RM: «Я надеюсь, что я на пути куда-то»

Weverse Magazine: Интервью к выпуску альбома BTS Butter

В своей жизни RM переключается между двумя передачами: когда он должен набрать скорость в качестве лидера всемирно известной группы, создающей хиты, и когда он возвращается домой и медленно открывает каталог какого-нибудь художника. Давайте взглянем на то, что между, на путь молодого артиста в поисках собственного холста.

Ты всё ещё тренируешься? Твоё телосложение выглядит совсем иначе.
RM: Прошло около года? С тех пор как я начал делать это четыре раза в неделю в обязательном порядке. Это как мой спасательный трос. (смеется) Так как, если вы тренируетесь, ваше тело постепенно совершенствуется. Мне нравится чувство, когда я что-то делаю и становлюсь лучше. Если вы посмотрите на других людей, публикующих свои успехи, то увидите, что их тела резко преображаются, но я не очень строг в отношении своей диеты, поэтому у меня не так. (смеется) Тем не менее, я чувствую, как моё тело постепенно меняется.

Я видел в видео «АРМИ магазин», загруженном на YouTube на FESTA 2021 в честь празднования вашей восьмой годовщины, что твоя жизнь в последнее время сосредоточена на работе и телевыступлениях. Привело ли следование этой повторяющейся рутине к каким-либо изменениям в твоей жизни?
RM: Мой распорядок дня стал очень чётким. Теперь, когда прошел ровно год с середины прошлого года, когда я начал так его вести, я вроде как думаю: «Так вот как живут люди?» Мне нужно идти на работу и возвращаться домой, затем есть дела, которые мне нужно сделать дома, и дела, которые я должен успевать, например, физические упражнения. И то же самое касается походов на выставки. И я подумал, что сама моя природа сильно изменилась за этот год, но я не знаю, хорошо ли это для меня, как для творца.

Почему? 
RM: С BTS произошло так много всего, но в нынешних обстоятельствах иногда казалось, что всё это происходит лишь в моём телефоне. Когда я слушаю другую музыку или смотрю что-то, я иногда думаю о том, как бы это сделал я, но моя жизнь такая, какая она есть сейчас, поэтому я могу извлекать что-то только из своей собственной жизни.

В таком случае, каково каково это было, поддерживать энергию для выступления на Грэмми и для всего, что связано с "Butter"?
RM: Я был действительно рад, что мы добавили ещё один пункт в наш список достижений. Я думаю, что наша команда действительно нуждалась в самой работе. Это заставило меня понять, что у нас ещё есть к чему стремиться. И я хочу поблагодарить АРМИ прежде всего за то, что они сделали всё это возможным. Я кореец, так что мне не чуждо радоваться достижениям. (смеется) Это было действительно приятно и хорошо. Было бы лучше, если бы мы получили Грэмми, но что с того, что мы не получили? В конце концов, её получение означает, что у тебя дома будет ещё одна награда, и после этого твоя повседневная рутина повторяется.

Каково было писать текст для "Butter"? Ваше исполнение с Шугой помогает поднять энергию во второй половине песни на уровень выше, но я также думаю, что привносит баланс для улучшении песни в целом. Ваш короткий рэп кажется слиянием американской поп-музыки и отличительного стиля BTS.
RM: На эту часть я потратил больше всего времени. Несмотря на то, что песня на английском, я подумал, что мы должны сделать ее похожей на нашу собственную, поэтому мы сохранили оригинал, но в конце добавили немного нашего собственного колорита.

Я почувствовал, что доработка получилась хорошей. Она короткая, но я думаю, что без этой партии это была бы совершенно другая песня.
RM: Было бы такое чувство, что чего-то не хватает, если бы её не было, верно? (смеется) Я чувствовал, что нам абсолютно необходимо, чтобы она была там. В нас есть что-то отличающееся от американских поп-звезд. У нас другая ДНК.

Каково было создавать "Permission to Dance"? Вы можете пересчитать на пальцах одной руки, сколько песен BTS содержат такое же позитивное послание, как в этой песне. 
RM: Верно. Нам говорили добавить немного рэпа в "Permission to Dance", пока мы работали над ней, но мы сказали, что это точно не сработает. Мне веселее всего, когда я пою и танцую. Я думаю, что эта песня была одной из немногих, когда я почувствовал, что мне просто весело, когда я пою и танцую под нее. Это потрясающее чувство — отдаться песне всем телом и просто смеяться вместо того, чтобы слишком много думать о ней. Думаю, что в этом сила песни. Я не чувствовал напряжения, готовясь к ней, как в случае с "Butter". Когда дело касалось "Butter", мне приходилось задумываться о том, чем мы должны покрасоваться и как мне это сделать. Я всегда стараюсь не создавать проблем в динамике группы. Но мне действительно не нужно было беспокоиться об этом в "Permission to Dance". Честно говоря, я чувствовал, что мне нужно было добавить только щепотку удовольствия, которое я испытывал.

После невообразимого непрекращающегося успеха "Dynamite" и "Butter" эта песня кажется немного более непринужденной.
RM: О, это действительно весело. Всё именно так. И в тексте есть строчка: «Нам не о чем беспокоиться, потому что, когда мы падаем, мы знаем, как приземлиться». Послание универсально, но можно сказать, что оно также о том, о чём BTS говорили всё это время.

Ты говорил о "2! 3!" в «АРМИ магазин», сказав, что «2015-2017 годы были сложным временем для нас и наших фанатов». Ты смог это сказать, потому что в конечном итоге узнал, как «приземлиться»?
RM: То, чем я занимаюсь, можно рассматривать как своего рода бизнес — бизнес от человека к человеку. Вот почему я хочу быть настолько честным с АРМИ, насколько это возможно, почти одержимо. Говорят, что этого не может происходить в мире К-поп, и в этом есть аспект добрых намерений, потому что я не хочу волновать фанатов, но я хочу рассказать им о том, через что мы прошли, как можно больше. Еще одна причина, по которой я говорил о тех временах, заключалась в том, что я хотел отдать долг перед многими людьми. Опустить эту историю так, как будто её никогда не было, было бы всё равно, что сказать: «Это не мы». И потому, что это в прошлом. Я думаю, что, поскольку это в прошлом, и поскольку сейчас у нас всё в порядке, и поскольку те дни были явно необходимы, я думаю, что мы должны уметь говорить о том, насколько трудным было то время.

Такое чувство, что это было что-то, что вы хотели донести до своих фанатов тоже. 
RM: Иногда мы — артисты, чьи души полны до самой глубины, иногда мы — дотошные офисные работники, а иногда мы — часть гиперпатриотичного «клуба вы-знаете». В нас одновременно много всего — вот почему мы говорим о персоне и эго. Это немного болезненно и одиноко до такой степени хотеть говорить о таких вещах, но я думаю, что это то, кто я есть. Я хочу выразить себя в полной мере. 

Мог бы ты сказать, что песня "Bicycle", выпущенная во время FESTA 2021, показывает, кто ты как личность? Ты рассказал о своих повседневных эмоциях, используя велосипед в качестве метафоры.
RM: Я сталкивался с большим давлением, создавая музыку на протяжении всей своей жизни, чтобы продвинуться немного дальше или сделать музыку, которая больше выделяется, от незначительных вещей, таких как моя техника рэпа, до более крупных вещей, таких как тренды. Я хотел быть хорошим рэпером и хотел получить признание. В этом смысле можно было бы сказать, что "Bicycle" отчасти дерзкая. Я хотел выпустить песню, чтобы отпраздновать FESTA, но конкретно для меня предмет обсуждения действительно важен. Велосипеды занимают важное место в моём сердце, поэтому именно о них я и написал. Песня — что-то вроде компаса, указывающего мне, где я сейчас нахожусь, мне так кажется. Моя сегодняшняя жизнь — это вход, так что она так или иначе должна была стать выходом.

В тексте есть часть, где ты поёшь: «Когда ты счастлив, тебе становится грустно». Я представил, как ты едешь на своём велосипеде и размышляешь о своей жизни.
RM: Мои чувства доходят до крайности всякий раз, когда я катаюсь на велосипеде. Моя личность иногда впадала в обе крайности, но она также возвращается ко мне сама по себе, когда я еду на велосипеде. Когда я езжу на велосипеде, я свободен от давления того, что я должен чувствовать и о чём подумать. Мне всё равно, узнают ли меня люди, и это наиболее близкое к тому, когда я могу чувствовать себя свободным, умственно и физически, когда я быстро еду и чувствую, что словно нахожусь на облаке.

У меня по соседству есть большой книжный магазин, и бывают моменты, когда я иду туда один и думаю о том, что я за человек, выбирая, какие книги купить. Почему-то это заставляет меня задуматься об этом.
RM: Недавно я прочитал книгу Ли Сок Вона из Sister's Barbershop. Он размышлял о том, почему ему нравятся книжные магазины. Он вспомнил, как здесь не только шумно, но также все смотрят в свои книги и не смотрят ни на кого больше, и в этом есть некая свобода. Я действительно согласен с этим. Поэтому я выкроил время на поход в книжный магазин, чтобы провести немного больше времени за чтением.

Я заканчиваю, разговаривая сам с собой, просто глядя на все обложки книг в магазине. В каком-то смысле это созерцание на созерцании, но кажется для тебя это особенно необходимо. 
RM: Думаю, мне было бы скучно без этого, так как в последнее время я был слишком уединён. Читай! Тренируйся! Сходи в галерею! Прокатись на моём велосипеде! (смеётся)

Получается написание "Bicycle" было опытом, через который тебе в любом случае нужно было пройти, даже если мы не уверены, откуда ты пришёл, где ты сейчас или куда направляешься.
RM: В точку. Для меня это был именно такой этап песни, и думаю, что в какой-то степени я имел это в виду, когда выпускал её для FESTA. Сначала я согласился что-то написать, но потом спросил себя, что мне следует написать, и мне сразу пришло в голову: «Давай просто сделаем что-нибудь, связанное с велосипедами».

Даже музыка имеет крепкие связи со всей музыкой, которую ты когда-либо слушал, от фолка до хип-хопа и корейского инди.
RM: Вы правы. Я опирался на музыку людей, которые оказали влияние на мою жизнь — артистов, которых я слушал в последнее время, таких как Эллиотт Смит и Джефф Бакли, и таких групп, как KIRINJI.

Интересно, как в итоге получается песня, стиль которой трудно отнести к какой-то одной эпохе. Ни настроение, ни звук не являются ретро, но также они не отражают современных тенденций. 
RM: Я и наша команда, можно сказать, на передовой линии попа, так что после того как я написал "Bicycle", мы задумались, стоит ли нам её использовать. Но на самом деле именно поэтому я в итоге поступил именно так. Потому что именно так сейчас выглядит моя жизнь. Мне полезно таким образом просто познать себя, но я также не хочу загонять себя в ловушку. С другой стороны, меня интересуют артисты со всего мира, которые полностью отличаются от меня. Есть даже люди, которые создают музыку из прихоти и которым безразличен жанр, их музыкой я сейчас интересуюсь. Это... как бы это сказать? Как бы то ни было, я думаю, что нахожусь в каком-то месте своей жизни. (смеется)

В прошлом году в интервью для Weverse Magazine ты сказал: «Мне всего 27 лет согласно корейскому возрасту». Я думаю, что "Bicycle" может быть твоим собственным ответом на это заявление — песня того, кто вырос в Корее, слушая Дрейка.
RM: Вы поняли это. Совершенно верно. Дрейк — тот, кто заставил меня задуматься, что я тоже могу петь, ещё в 2009 году (смеется), и это то, что привело меня сюда. В прошлом я хотел сделать что-то похожее на то, что делает Дрейк — он влияет на западную музыку по мере изменения его музыкального стиля. Но поскольку я живу не так, как они, я не могу создавать точно такую же музыку.

И по этой причине я подумал, что это та самая песня, которая попадает в плейлисты таких людей, как ты, так как её стиль выражает полные чувства такого типа людей больше, чем любой конкретный жанр.
RM: Так обычно и получается, в конце концов. Я иногда думаю так: «Не могу ли я включить "Bicycle" в такой же микстейп, что и некоторые песни, которые написаны совершенно неожиданно, как я только что говорил?» Я бы хотел, чтобы у меня была такая вспышка или образ, когда я создаю песни, но сейчас я пишу их очень медленно. Я не могу думать о тексте песен также хорошо, как раньше. У меня больше возможностей для освоения новых вещей, и всё же результат, исходящий изнутри меня, смехотворно ограничен и чрезвычайно медленен. Говорят, что есть множество историй о художниках прошлого, которые подходили к своему холсту и не могли взять в руки кисть, крича: «Кто я?» Примерно так я себя и чувствую. Я работаю над микстейпом с 2019 года, но еще не успел закончить так много песен.

Что ж, может быть, это потому, что направление, которое ты хотел взять в своих текстах, изменилось. То есть ты пытаешься выразить идеи, которые ты создал внутри себя, а не свой опыт или социальное мнение.
RM: Вот почему я не могу писать тексты для песен также быстро, как раньше. Я не знаю, что делаю, поэтому у меня нет выбора, кроме как сначала просто написать. И именно поэтому я думаю, что Юнги — такой удивительный человек. Я имею в виду, как ему удается сочинять так много песен и так хорошо? Может быть, это потому, что он придерживается точки зрения продюсера, но я так не могу. Я не столько завидую, сколько думаю, что отправной точкой, когда я пишу музыку, должен быть текст песен. Я просто... я надеюсь, что на пути куда-то. Но именно так я всегда себя чувствую (смеется), поэтому, когда я слушаю свои наработки двухлетней давности, они уже кажутся старыми.

Ты участвовал в песне eAeon "Don’t", которая также может похвастаться впечатляющим текстом — текстом, который начинается с цвета волн и заканчивается изображением гальки. Похоже, что именно твой интерес к искусству позволяет тебе продолжать развивать такие визуальные образы.
RM: Я не могу сказать наверняка, но, скорее всего, это сильное отражение. Я видел статью, в которой художник сказал, что галька — это идеальная форма: камень, который снова и снова стирается в результате ряда событий и совпадений, в конце концов приобретает округлую форму. Там говорилось, что художник долгое время собирал гальку, говоря, что она такая идеально гладкая без каких-либо краев, хоть она и не является ни идеальным кругом или овалом. Кроме того, я очень люблю Ли Кхвэдэ (Lee Qoede). Я видел цитату в книге о его искусстве: «Давайте станем вовлечёнными. Давайте будем едины. Давай не будем спорить. И давайте станем галькой в повествовании нового руководства моей страны». Он написал это в письме, когда работал в период освобождения страны. Я подумал, что это был очень современный способ выражения вещей для человека, пережившего хаотические политические обстоятельства 1948 года, хотеть стать галькой. Я почувствовал, что его слова всё ещё имеют значение — как будто они продолжают жить. Я предполагаю, что использование этими двумя художниками слова «галька» произвело на меня неизгладимое впечатление.

Я был впечатлён тем, как относительно большие волны уступают место изображению мелкой гальки, а затем вы заканчиваете поток такими словами, как: «Не убирай это имя, которое знаешь только ты», —  и — «Я ненавижу быть просто диким цветком», — о небольшом присутствии, которое определяют другие.
RM: Да, это было весело. Однажды я подумал, что отношения между людьми похожи на разбивающиеся волны, и я думаю, что это смешалось с моими мыслями о гальке, и получилось всё сразу. Есть предложение, которое я написал давным-давно, когда размышлял у моря. Я подумал: «Есть ли какой-нибудь цвет у волн?» Когда люди говорят о набегающих волнах, о каких волнах они говорят? О голубых волнах или белых? Я ушёл далеко за границы с эмоциями, когда думал об этом (смеется), но опять же, это просто я. Поэтому я написал одно предложение: «Интересно, какого цвета волны», — и послушал музыку, которую мне дал eAeon, и она показалась мне туманом, клубящимся над океаном. Начать писать текст было действительно легко, так как чувственное восприятие этого предложения совпадало с тем, что он мне прислал. Это был так называемый «ага момент» (смеется), и всякий раз, когда это происходит, слова песни выходят из меня за раз. На написание текста ушло всего около полутора часов. Позже я подумал о другом тексте, но в итоге остановился на первом.

В поисках чего ты находишься, что так много думаешь?
RM: В конечном счёте, для меня действительно важно спросить о том, кто я такой, и я хочу выразить, кем я оказался, но мне действительно тяжело, потому что я не знаю, правильно ли то, что я нашёл. Так что на данный момент "Bicycle" — это результат коллекции тех «я», что я нашёл, которые, как мне кажется, представляют лучшее во мне. Даже когда я пишу такую песню, как "Bicycle", я должен передать... как бы это сказать? Это просто обо мне, об этом ребёнке не из большого города — сущности, от которой я, наверное, не могу избавиться. Я не могу отпустить парнишку, который раньше выступал в Хондэ. На самом деле это не то, что я хочу выразить или удержать; это моя сущность, поэтому у меня просто нет выбора. (смеется)

В любом случае ты просто поедешь на своем велосипеде.
RM: Совершенно верно. Именно так. (смеется)

Myungseok Kang

Дополнительные материалы

  • Дата выхода статьи: 30 июля 2021
  • Дата съёмки фото: примерно июнь-июль 2021
  • Дата интервью: вероятно 12 июля 2021, как и у Чонгука

Интервью других мемберов

Это серия интервью для Weverse Magazine по случаю выхода альбома 'Butter'. Интервью проводились с каждым мебером BTS и выходили с 26 июля по 1 августа 2021.

Интервью Чонгука для Weverse Magazine

Интервью Джей-Хоупа для Weverse Magazine

Интервью Джина для Weverse Magazine

Интервью Ви для Weverse Magazine

Интервью Шуги для Weverse Magazine

CD сингл 'Butter'

CD сингл 'Butter' — это подарочный альбом BTS для АРМИ на день рождения фандома. Он вышел 9 июля 2021 в двух версиях и включает полюбившийся фанатам сингл 'Butter' и новую песню 'Permission To Dance', которая заставит ваше сердце биться в ритме позитивной энергии BTS. 

Больше о CD сингле BTS 'Butter'

Песни, которые упоминались в интервью

По нажатию на песню вы попадёте на страницу, посвящённую ей. Там вы сможете узнать о ней подробнее, посмотреть клипы, прочитать перевод на русский и найти много всего интересного, связанного с её промоушеном. 

Песня 'Bicycle' 

'Bicycle' вышла 7 мая на BTS FESTA 2021. Это очень размеренная и успокаивающая песня, она расслабляет и дарит покой даже, если ты ещё не знаешь её точного перевода. «Грустно, но волнующе, немного холодно, но в то же время тепло, вот какое чувство она даёт», — говорит о песне Намджун в блоге. 

Больше об 'Bicycle'

Песня eAeon 'Don’t' (feat. RM)

В интервью упоминается песня 'Don’t' — трек eAeon из его альбома Fragile, в котором принял участие RM, как в песне, так и в её написании. Песня была выпущена 30 апреля 2021.

Выступление BTS на Грэмми

На 63-й церемонии премии Грэмми 2021 BTS были впервые номинированы на эту награду в категории Best Pop Duo/Group Performance (Лучшее поп-исполнение дуэтом или группой) с англоязычным хитом 'Dynamite', а также выступили на шоу. Все подробности того вечера по ссылке ниже. 

Выступление BTS на Грэмми

Артисты, которых упомянул RM в интервью

Эллиотт Смит — американский певец, автор песен и мультиинструменталист. После нескольких лет участия в рок-группе Heatmiser Смит начал сольную карьеру. Умер в 34 года в 2003 году. 

Джефф Бакли — американский музыкант, мультиинструменталист. На заре своей карьеры участвовал в нескольких группах в качестве сессионного гитариста, позже исполнял кавер-версии популярных песен и привлек внимание звукозаписывающих лейблов. Подписав контракт с Columbia Records, он возглавил музыкальную группу и в 1994 году записал с ней свой единственный прижизненный альбом, Grace. Умер в 1997 году в возрасте 30 лет. 

KIRINJI — японская группа из Сакадо, Сайтама, первоначально созданная братьями Такаки и Ясуюки Хоригоме в октябре 1996 года. 31 января 2020 группа объявила о завершении своей текущей деятельности в группе.

Дрейк — канадский рэпер, певец, автор песен, музыкальный продюсер, актёр и предприниматель. В 2010 он опубликовал свой дебютный студийный альбом под названием Thank Me Later. Этот альбом произвёл на RM большое впечатление, о чём он рассказывал в интервью для Rolling Stone, отвечая на вопрос, какая музыка изменила его представление о ней. 

Видео «АРМИ Магазин» на FESTA 2021

В интервью упоминается видео на FESTA 2021 «АРМИ магазин». 13 июня в день рождения BTS всегда выходит заключительное видео к FESTA, где BTS болтают, вспоминают прошлое, веселятся. В 2021 году темой этого видео стал АРМИ магазин на углу. Он наполнен воспоминаниями BTS и АРМИ за все 8 лет.

Подробнее

Другие личности, которые были упомянуты в интервью RM

Ли Сок Вон из группы Sister's Barbershop, корейской инди-группы, дебютировавшей в 1995 и распавшейся в 2017 году. Ли Сок Вон был вокалистом и гитаристом группы. О какой именно его книге говорит RM в интервью, не удалось понять. Если знаете — напишите в комментариях, буду очень благодарна.

Ли Кхвэдэ был одним из самых выдающихся художников Кореи XX века. Известные работы Ли были нарисованы в 1930—1950 годах, в период японского колониального господства, освобождения корейского народа от японских империалистов, разделения страны на левых и правых и начала Корейской войны. Ли Кхвэдэ считал своей миссией рисовать жизнь корейского народа в трагическую для нации эпоху. Главные мотивы его работ — история, традиция, людские массы, тело и эмоция человека.

Категория: Журналы | Добавил: ClaraOswald (30.07.2021)
Просмотров: 948 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
avatar